Филологи-русисты, магистранты и старшекурсники, 2 апреля побывали в РГБ, в доме Пашкова, на экскурсии, организованной Е. Р. Добрушиной. Экскурсия была посвящена самым редким и ценным рукописям, которые сохранились в России. Встречал наших ребят, показывал им рукописи и рассказывал Дмитрий Александрович Чудинов, главный хранитель фондов Отдела рукописей РГБ.
Ребята увидели глаголическое Мариинское Евангелие XI века; Архангельское Евангелие 1092 года (на кириллице, как и всё последующее); Евангелие Хитрово IV века с миниатюрой Ангела, предположительно руки Андрея Рублёва; Псалтырь из библиотеки Ивана Грозного; Евангелие, заказанное Никитой Романовым (двоюродным братом первого царя Романова, Михаила Фёдоровича) для Троице-Сергиевой лавры
в год смерти патриарха Филарета – печатное и очень богато украшенное драгоценными металлами и камнями, а внутри него – закладка с натуральным мелким жемчугом.
И очень трогательным воспоминанием останется акафистник Натальи Нарышкиной, матери Петра I, написанный ею собственноручно. Это крохотная книжечка размером с треть мобильного телефона, в которую владелица сама очень мелким красивым бисерным почерком записала Акафист Пресвятой Богородице.
Хранитель рукописей, принимавший наших ребят, отметил знания наших студентов, легко читающих и понимающих древние тексты на старославянском. Молодой преподаватель Дмитрий Сергеевич Крылов даже прочитал для всех отрывок, написанный на глаголице.
Замирало сердце от возможности посмотреть на нечто столь древнее. Эта экскурсия станет очень дорогим воспоминанием на всю жизнь, ведь кто, как не филолог, чувствует значимость и чудо книги!
2 апреля 2026 г. две студентки ПСТГУ выступили на конференции «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» в Институте языкознания РАН.
Студентка 1-го курса магистратуры Мария Крехова представила доклад на тему «Лор Warcraft, лор Толкина, лор Сабрины Карпентер: происхождение и типы употребления англицизма современном русском языке». В докладе говорилось о происхождении английского заимствования лор, его семантике, диахронии и особенностях употребления в русском языке. Выступление вызвало большой интерес аудитории: докладчице задавали вопросы о расширении области употребления заимствования и особенностях его сочетаемости.
Студентка 2-го курса бакалавриата Наталия Николаева сделала доклад «Некодифицированные фразеологизованные конструкции с компонентом "примерно": я пользуюсь им примерно никогда». Тема была сложной: в языкознании всё, связанное с отрицанием, очень трудно анализировать. Речь шла о фразеологизующихся на глазах разговорных игровых конструкциях типа «примерно ноль», «примерно никто» и др. Интересны они, в частности, тем, что в них возможно использование местоимений с «ни» в утвердительных предложениях, что бывает в русском языке очень редко: ср. «Я в этом понимаю примерно ничего», тогда как стандартно «Я в этом не понимаю ничего». Конструкция развивается, работа требует продолжения. Доклад вызвал большой интерес. Наташу пришли очно послушать ее однокурсники – для многих, как и для самой Наташи, это было первое посещение большой научной конференции.
24.03.2026-30.03.2026 в Санкт-Петербургском государственном университете проходит Международная научная филологическая конференция имени Л.А. Вербицкой, посвященная различным аспектам лингвистики и литературоведения.
В рамках секции «Словообразование и формообразование в русском языке» был представлен доклад Серегиной Елены Евгеньевны «Отглагольные прилагательные с суффиксом -аст- в русском языке: к постановке проблемы», посвященный описанию деривационных и прагматических свойств группы прилагательных на -астый (вихлястый, бодастый, клевастый и под.). В докладе было показано, что семантическая и стилистическая выразительность суффикса -аст- способствуют активизации производных прилагательных в тех языковых сегментах, которые достаточно свободны от условностей нормы: в художественной литературе, русских говорах, «устно-письменной речи» современного Интернета. Данные источники показали, что прилагательные на -астый обычно распределяются в соответствии с двумя тематическими группами: звуковая характеристика (ревастый, жужжастый) и активный признак (бодастый, клевастый). Отдельное внимание было уделено вопросам «двойственной словообразовательной мотивации» производных прилагательных и развитию переносных значений исследуемых слов в русских говорах.
24 марта 2026 года в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете прошёл вечер памяти Екатерины Ивановны Якушкиной (19.08.1977 – 13.02.2026) — сербиста, доктора филологических наук, профессора кафедры славянской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова. Соорганизаторами вечера выступили кафедра славянской филологии МГУ, на которой Е.И. Якушкина преподавала больше 20 лет, Институт славяноведения РАН, Союз славистических обществ Сербии и филологический факультет Университета в Баня-Луке (Республика Сербская).
21 марта преподаватель и аспирантка кафедры славянской филологии ПСТГУ Вера Олеговна Пашкова выступила на юбилейной XV Международной конференции молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс», организованной на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова 20–21 марта 2026 года.
Вера Олеговна представила доклад на тему «Дефектный текст из канонника инокини Евпраксии в истории славянского перевода “Константинова дара”».
Доклад был посвящен истории дефектного (неполного) текста славянского перевода «Константинова дара», представленного в трех рукописях из различных собраний Москвы, старейшая и наиболее интересная из которых — рукопись №468 из Синодального собрания ОР ГИМ 1457 года, заказанная для Вознесенкого монастыря в Кремле инокиней Евпраксией, в миру — княгиней Ефросинией Полуэктовной, вдовой князя Петра Дмитриевича Дмитровского, одного из сыновей великого князя Дмитрия Ивановича Донского.
18 марта преподаватели и студенты кафедры славянской филологии посетили Деловой и культурный комплекс Посольства Беларуси.
В ходе мероприятия, посвященного Дню Конституции Республики Беларусь, посетителям было предложено посмотреть выставку работ художников витебской школы, а затем – насладиться концертом Могилевской областной филармонии. Артисты представили народные танцы и песни на белорусском и русском языках, а один номер был посвящен исполнению музыкального произведения на цимбалах.
Благодарим Белорусское посольство и организатора мероприятия от кафедры славянской филологии, Екатерину Роландовну Добрушину!
19 февраля доцент кафедры славянской филологии Елена Евгеньевна Серегина выступила с докладом на LXIV конференции славистов Сербии «Слово и автор в эру передовых технологий: будущее славистики», проходившей на базе Белградского университета.
В докладе «“Неполезно бо есть утучневати и ботѣти намъ”: история глагола ботеть и его производных в русском языке» анализируется развитие значений глагола ботеть в памятниках древнерусской письменности и в народной речи. В исторических словарях русского языка глагол ботѣти фиксируется в значениях ‘набухать’; ‘тучнеть, полнеть, жиреть’. В областных словарях для глагола ботеть и некоторых других этимологически родственных слов отмечаются переносные значения: ‘богатеть’; ‘важничать, чваниться’, ‘гордиться’, ‘щеголять’, ‘хвастать’; ‘говорить не по существу’ (ботви́ть). Для современного носителя русского языка представленные глаголы оказались в категории «малопонятных» слов. В толковых словарях русского литературного языка XX–XXI вв. данные лексические единицы не фиксируются.
На ежегодной Международной конференции молодых ученых Linguistica Juvenalis, организованной Московским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ), 13 февраля 2026 года выступили две магистрантки второго курса ИФФ ПСТГУ направления «Русская и славянская филология».
На психолингвистической секции магистрантка Мария Черная представила первые результаты исследования, которое посвящено особенностям инпута – речи взрослого, обращенной к маленькому ребенку; научный руководитель Марии – профессор Виктория Виладиевна Казаковская. Основываясь на получаемом родительском инпуте и неосознанно «перерабатывая» его, малыш строит систему родного языка. Мария рассказала об одной из модальных характеристик материнской речи, которую она проанализировала на материале русскоязычного корпуса, хранящегося в мировой базе обмена данными детской речи CHILDES (https://talkbank.org/childes). В частности, ей удалось выявить функции реплик, выражающих различные семантические типы возможности, в речевом и когнитивном развитии ребенка. Доклад вызвал живой отклик слушателей – студентов, аспирантов и преподавателей, для которых обсуждаемая проблематика оказалась не только интересной, но и новой.
Ксения Анисимова выступила с докладом «Взаимодействие вербальных диалектных маркеров и сценических ремарок в пьесах Л. Н. Толстого» (научный руководитель — профессор Екатерина Роландовна Добрушина) в секции, посвященной языку художественной литературы. В докладе Ксения обратилась к малоизученному аспекту творчества Л. Н. Толстого — соотношению диалектной лексики и авторских ремарок в драматургических произведениях (в частности, в пьесах «Власть тьмы», «Плоды просвещения», «Живой труп»). Исследование позволило по-новому взглянуть на способы создания речевой характеристики персонажей из народной среды и специфику сценического воплощения авторского замысла. Отметим, что это уже второе выступление Ксении в выбранной области: в ноябре 2025 года она успешно представила доклад о диалектизмах в русской прозе XIX-XXI веков на IV Добродомовских чтениях в МПГУ .
Участие в конференциях высокого уровня — важная часть научной работы магистрантов кафедры славянской филологии ПСТГУ.
Преподаватели сербского языка и студенты встретились с сербкой Биляной Саванович из города Баня Лука, столицы Республики Сербской. Биляна уже полтора года живет в России и учится в магистратуре Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова. Она рассказала о себе, о том, как учит русский язык, и об особенностях сербской жизни. А ещё она подключила по видео-конференции своих друзей из разных городов Республики Сербской – Страхиню Стояковича, работающего в качестве монтажёра на телевидении (г. Баня Лука), Душицу Йокич – врача-реабилитолога (г. Баня Лука), Слободана Йовичича - преподавателя истории в начальной школе (Брчко), а также Аню Гверо – студентку стоматологического факультета Университета в г. Нови Сад. Они подготовили небольшие рассказы об истории и культуре своих стран, а потом отвечали на вопросы. Обсудили многое: историю, традиции, еду и праздники, сравнивали образ жизни и характеры наших народов и даже пели.
Узнали много интересного: вот, например, в сербском языке есть очень красивое слово «праскозорjе» — это момент на рассвете, когда солнце вот-вот появится из-за горизонта, как говорят сербы, момент чуда.
Студенты 2 курса поделились своими впечатлениями:
«Встреча прошла замечательно: очень интересно было услышать от разных сербов об их истории, культуре и традициях, национальной кухне…и даже о погоде.
Спасибо за возможность поговорить с носителями языка, задать интересующие тебя вопросы. Мне было очень приятно обсуждать яркие особенности наших братских народов и вместе с этим замечать, что, несмотря на всю разность, у нас много общего».
«Встреча оказалась очень интересной! Особенно запомнилось, как носители языка рассказывали об истории Республики Сербской, о том, как тесно связаны русская и сербская культуры. Очень воодушевило, что встреча проходила в формате диалога: даже получилось самой задать вопрос носителю и послушать ответы на вопросы других студентов. Не всё, конечно, было понятно в речи собеседников, но теперь появилась мотивация прилагать ещё больше усилий для изучения языка и расширять свои знания! Благодарю организаторов и сербских участников за возможность такой встречи! Хвала вам пуно!»
Благодарим наших преподавателей-организаторов — Елену Аркадьевну Осипову, Марию Ивановну Хажомию и Веру Олеговну Пашкову! И надеемся, что такие встречи станут доброй традицией.
На этот вопрос ответила студентка 2-го курса магистратуры Мария Бондаренко, выступившая на международной научно-практической конференции «XXXI Шешуковские чтения. Историческая память и национально-культурная идентичность в русской литературе» с докладом «Аудиовизуальные образы в петербургских повестях Н. В. Гоголя».
Научным руководителем работы выступила доцент кафедры славянской филологии ПСТГУ Ольга Владимировна Никандрова.
В докладе было проанализировано, как поэтика аудиовизуальных образов передаёт замкнутость, ирреальность и царящий повсюду обман гоголевского Петербурга, создавая образ демонического мёртвого города.
Слушатели и участники конференции проявили интерес к теме и активно её обсуждали.
В последний день ноября наш университет собрал талантливых студентов и выпускников, чтобы определить лучших в искусстве краткого и выразительного изложения своих исследований. Конкурсанты имели всего 180 секунд, чтобы максимально понятно представить суть своих дипломных работ.
Очень удачно выступили наши магистранты 1-го курса:
🥈 Второе место — Дмитрий Трунин: «Религиозная картина мира как предмет исследования».
🏆 Приз зрительских симпатий — Анна Баландина: «Поэтика русского святочного рассказа: из 19 в 21 век».
Постановка Алексея Дубровского однозначно впечатлила всех музыкальным сопровождением, игрой света и декорациями. Интересным и неожиданным показалось решение режиссера не ставить четвертую часть «Пир во время чумы», но связать образами смерти, отсылающими к ней, остальные части. Особенно понравилась инсценировка «Моцарта и Сальери»: музыка и умолкнувший камертон Сальери помогли ответить на вопрос, совместимы ли гений и злодейство.
В РГГУ 24-25 октября 2025 прошла конференция «Комическое в языке и коммуникации», на которой побывали студенты-русисты разных курсов, организованные Е.Р. Добрушиной. Студенты узнали, что искусственный интеллект не опознает каламбуры, но понимает механизм их создания, особенно если формат стихотворный, и может создавать их сам; что включение библейских онимов в бытовую и художественную речь может быть прецедентным (Иуда – подлец) и культурным (Иуда – предавший Христа ученик); что возможно и расширение, если стереотип разрушается, но это бывает редко. Для части студентов это была первая в жизни научная конференция – пусть у них будет еще много столь же интересных научных мероприятий! И спасибо организаторам и докладчикам за столь интересную тему и живые доклады!
В октябре 2025 года в Институте лингвистических исследований Санкт-Петербурга была защищена кандидатская диссертация Татьяны Владимировны Репниной на тему «Условные конструкции в каталанском языке (в сопоставлении с испанским и французским)». Оппонентом выступила профессор ПСТГУ Екатерина Роландовна Добрушина. Она рассказывает: «Мне очень приятно было получить приглашение оппонировать из ИЛИ РАН, это содружество питерских ученых с интереснейшей научной традицией и иным духом, чем в Москве, контакты очень важны!»
Магистранты, аспиранты и преподаватели-филологи, организованные Е. Р. Добрушиной, 4 сентября побывали на празднике Белорусского посольства, посвященном Дню белорусской письменности. Они осмотрели выставку Государственного музея истории белорусской литературы, приуроченную к 100-летию писателя Ивана Науменко. Иван Науменко в 60-е годы создал цикл романов о Великой Отечественной войне, а в 70-е и 80-е – несколько романов, рассказывающих о судьбах белорусских интеллигентов его поколения.
Затем посетителям праздника был показан спектакль Национального академического драматического театра имени Якуба Коласа «Дети. Вёрсты» по мотивам творчества народного поэта Белоруссии, чьим именем назван театр. Постановка очень понравилась, но игра показалась слабоватой. Спектакль шел на белорусском с субтитрами, и воспринималось это легко и интересно. Как здорово, что у нас есть дружественный нам народ с настолько схожими и все же иными языком и культурой! Спасибо организаторам праздника, которые помогли больше узнать о белорусской культуре!
Стать первокурсником всегда непросто, ведь вуз бесконечно иной, чем школа, в нем все запутанно и непонятно. Поэтому новопоступившим студентам очень важны дружба и советы старших ребят. Чтобы знакомство младших со старшими состоялось как можно раньше, заведующая кафедрой славянской филологии Е. Р. Добрушина в начале сентября организует «Праздник первокурсника». Каждый курс студентов-русистов произносит импровизированную речь с советами первокурсникам и рассказом о своей жизни на факультете. Правда, некоторые напутствия немного противоречили друг другу: «Не спите! Не расслабляйтесь! Работайте с первого дня!» и «Старайтесь высыпаться!». Группы фотографируются, так что на сайте отделения можно полюбоваться коллективным изображением каждой группы каждого года, отследить как, взрослея, меняются лица наших ребят. Даже выпускники пришли повидаться со всеми и похвастаться успехами, которых у них немало А еще на праздники были вкусные соки, бутерброды, звучали смех и песни под гитару. Добро пожаловать в ПСТГУ!
Филологи из ПСТГУ собирают диалектологический материал
Летом под руководством А. В. Тер-Аванесовой прошла традиционная для филологов-русистов диалектологическая практика в деревнях под Великим Новгородом. Магистрантка Ксения Анисимова рассказывает:
– В июне месяце мы во главе с руководителем Александрой Валерьевной посетили Великий Новгород. Целью нашей поездки было познакомиться с диалектами и говорами старожил Новгородской земли.
Эта поездка оставила незабываемые впечатления. Для нас многое было полной неожиданностью. Когда только ехали туда, мы рассуждали о том, что вряд ли нас чем-то можно удивить. Мы живём в современном мире, а диалекты и говоры - это что-то из древности, и где это уже можно встретить? Но, приехав на место, мы сразу же посетили Кремль Великого Новгорода, окунулись в историю. На территории Кремля находится кафедральный Софийский собор XI века. Мы и представить не могли, что прикоснёмся к такой древности. Софийский собор посещали Иван Грозный, Николай I, Николай II. А внутри собора - старинный иконостас. Это ли не чудо, увидеть всё своими глазами, пропитаться духом старины!
В последующие дни мы ездили по близлежащим деревням, общались со старейшими жителями. Какой у нас гостеприимный народ! Как они нас встречали! Блинами, пирогами, вяленой рыбой, пойманной тут же!
И за чаем с пирогами они нам рассказывали о своей жизни. А мы не только слушали (хотя это очень интересно), но и записывали, потому что их речь очень необычна. Нам ещё предстоит проанализировать диалектные слова и выражения для выявления характерных черт данного говора, отличающих его от литературного языка. Работа предстоит большая, но интересная.
Дни пролетели быстро. И вот мы уже в поезде по дороге домой. А сколько впечатлений! Нам не хватило времени, чтобы расспросить всех, кого хотелось. Думаю, что ещё не раз мы вернёмся сюда. Спасибо за такую незабываемую поездку!
Бывало такое, что хочется почитать что-то по программе, а списка литературы на следующий семестр ещё нет? Теперь такого не будет 😊
Наши преподаватели поделились списками литературы на каждый (почти каждый) семестр.
А может быть, вы просто хотели бы почитать классику и расширить свой кругозор, но не знаете, с чего начать? Или вы только собираетесь поступать на наш факультет и хотите морально подготовиться?
В таком случае можно начинать с Античности (1-й семестр), продолжить зарубежной литературой Средних веков (2-й семестр), XVII-XVIII века (3-й семестр), перейти к первой трети XIX века (4-й семестр), реализму XIX века (5-й семестр), рубежу XIX-XX веков (6-й семестр), началу ХХ века (7-й семестр) и его середине и концу (8-й семестр). А если нужна программа по отечественной классике, то погрузиться в чтение литературы XVIII – первой четверти XIX века (2-й и 3-й семестр), Серебряного века (6-й семестр) и ХХ века (7-й семестр).
Екатерина Роландовна Добрушина, доктор филологических наук, профессор и заведующая нашей кафедрой, поделилась с нами списком своих любимых книг. Интересно? 😊 Это здесь.
Ну и вдруг вам не хватает списка по русской и зарубежной литературе на семестр 🙃
А еще у нас на сайте есть целый раздел, посвященный любимым книгам наших студентов и преподавателей. Пишите нам, если хотите добавить свою книгу.
«Преподавание филологических дисциплин (русский язык и литература)»
бакалавриат, 4 года; руководитель Добрушина Е.Р.
«Русская и славянская филология»
магистратура, 2 года; руководитель Добрушина Е.Р.
Научная работа
Научная работа
Эти и другие новости можно посмотреть в нашем Архиве новостей