Кафедра славянской филологии

✵ 109651, Москва,ул. Иловайская, 9, стр. 2, ауд. 327

(495) 646-71-39

ff_rusfil@pstgu.ru

научные публикации
статья откроется при нажатии на название статьи
преподаватели
В статье рассматривается нестандартное употребление окончания существительных -ов для слов женского и среднего рода (продавать рыбов), ставшее популярным в языке рунета в 2021 году. Конкуренция в родительном и одушевленном винительном нулевого окончания с -ов, возникнув в древнерусском языке как результат смешения двух склонений, в современном языке привело к победе -ов (нет столов, домов), при сохранении нулевого окончания для некоторых групп (нет англичан, мальчишек) и вариативности в разговорной речи для ряда слов (нет поми-доров / помидор), причем нулевой вариант в XXI веке явственно уступает позиции “ов-формам”.

Под влиянием “вирусного” мема о разговоре котов с продавцом с лета 2021 года стала распространена языковая игра, состоящая в намеренном присоединении -ов к “неподходящей” основе: рыбов, книгов, деньгов и т.д. Подобная языковая игра существовала издавна (например, традиционное ироническое подражание просторечью делов-то), но в качестве редких отдельных шуток, а в 2021 году она стала частотна, популярна, используется во множестве мемов и в рекламе, ассоциируется с темой “котиков” и определенным мировосприятием. “Язык котиков” начал превращаться в новое лингвокультурологическое явление, по степени узнаваемости сравнимое с олбанским языком, или языком падонков, пик популярности которого пришелся на середину двухтысячных.

Теперь, вместо свойственного олбанскому искажению орфографического облика слова (аффтар), отсылающего к идее протеста, меняется грамматическая форма, отсылая к идее тихого умилительного смирения перед несправедливостью жизни.
~
В работе на основе введенных гипотез о значении четырех приставок с непрозрачной семантикой (вы-, у-, по-, о-/об-) анализируются проблемы семантики, связанные с различением синонимии и с выбором приставки. Автор на конкретных примерах стремится показать, что гипотезы о едином значении глагольных приставок, хотя и кажутся чрезмерно абстрактными, поскольку существуют на более глубоком семантическом уровне, чем уровень словарных толкований, во многих случаях имеют объясняющую силу.
~
Корпусные методы как инструмент исследования микродиахронии русского языка XVIII-XXI веков

Е.Р. Добрушина. Диссертация на соискание ученой степени
доктора филологических наук. Москва, 2022.
В диссертации изложены результаты корпусных исследований различных единиц современного русского языка разных уровней и обобщены методы таких исследований в отношении микродиахронического анализа.
~
Прилагательное ихний, находящееся за рамками литературного языка, в XXI веке все чаще появляется в речи носителей языка, в целом соблюдающих основные кодифицированные нормы, и все меньше «режет ухо» каждому следующему поколению. Здесь, в основном на базе данных Национального корпуса, будет представлен обзор того, как функционирует эта лексема в художественных и публицистических тестах с XIX века до наших дней.

Цель обзора — исследование взаимоотношений лексемы с литературной нормой в двух ее измерениях — как кодификации и как узуса.
~
Культурная значимость слова как предмет русской исторической лексикологии

Алексеев А.В. Автореферат диссертации на соискание ученой степени
доктора филологических наук. Москва, 2022.
Многолетние размышления А.В. Алексеева над историей русского языка и его современным состоянием нашли воплощение в фундаментальном труде «Культурная значимость слова как предмет русской исторической лексикологии». Работая в русле антропоцентрической парадигмы языкознания, А.В. Алексеев сумел ввести в научный оборот новые понятия, в частности, понятие «культурная значимость слова»; сформулировал основные методы экспликации и описания культурной значимости слова; представил образцы такого анализа. Диссертационное исследование А.В. Алексеева не только подводит итоги определенному этапу развития исторической лексикологии русского языка и русской исторической лексикографии, но и намечает новые пути изучения культурной ценностной информации как символического аспекта исторически развивающегося концепта слова.
~
Пословицы и поговорки в заголовке журналистского текста являются адекватным средством передачи содержания, эмоционального фона, взгляда журналиста и концепции редакции в целом. Их традиционные коннотации повышают эффективность информационного процесса.

~
Смыслопорождающий процесс связан с речевой номинацией, реализующейся в языковой и поэтической образности (метафора, метонимия, символ, эллипсис др.) живого общения, журналистского текста, художественной словесности. Актуализация смыслов и их интерпретация зависят от общей речевой культуры, конкретной ситуации, принадлежности речевой личности к социальной группе, от многих фактов состояния общества. Учитывая зависимость лексических и синтаксических контекстов от грамматических конструкций, эмоциональных оценок, можно добиться большей точности передачи смыслов, несмотря на разный уровень восприятия слушающего. В статье рассматриваются вопросы номинации и интерпретации в диахроническом и синхроническом аспектах, изменение семантики слова от «живых впечатлений» порождающего к «общим смыслам», формирующим речевые устоявшиеся формулы, клише, штампы. Сравнительно-исторический метод, сопоставительная методика, анализ функций, отражаемых лексическим составом и характером синтаксических связей, позволяет раскрыть семасиологию слова, фразеологизма, образного выражения, объяснить причины семантических изменений, актуализацию забытых смыслов и появление новых значений. Исследование строится на материале произведений классиков русской словесности И.Бунина, М.Цветаевой, А.Твардовского, М.Пришвина, других авторов. Обращение к современным журналистским текстам позволяет выявить диахронический аспект семантики слов, образных выражений, грамматических конструкций, синтаксических связей.
~
В художественном строе стиха Ивана Бунина «Потерянный рай» сюжет и настроение народного духовного стиха «Плач Адама» имеет ключевую роль как образ идеи покаяния. Этот образ, задаваемый духовным стихом, помогает соединить в едином мощном эпическом звучании общественно-историческую и духовную ретроспективу и перспективу всего мира, отдельного народа и конкретного человека, переживающего  страдания от потери Родины как потерянного рая и стремящегося к покаянию. Семантика звуков, красок, запахов создают особый ритм переживания эпической объективности лирики. Эпическая задача – воплотить дух времени, дать насколько возможно объективную историческую картину современности, раскрыть образ современника – решена автором с опорой на традиционный поэтический народный фонд.
~
Made on
Tilda